La palabra francesa para usted se usa de manera diferente que en inglés. El pronombre 'usted' tiene dos formas en francés, mientras que en inglés tiene una sola forma. Esto a menudo confunde a los estudiantes de francés principiantes, pero no tiene por qué hacerte tropezar. Estos son algunos consejos para entender las diferentes palabras en francés.
Comprender la palabra francesa para usted
En el idioma inglés, el pronombre de segunda persona es simplemente 'tú'. Un pronombre es un término gramatical que significa una palabra que sustituye a otro sustantivo. Los ejemplos incluyen el uso de la palabra "yo" para referirse a usted mismo o el uso de "él" para referirse a su perro.
En inglés, la gente usa la palabra you para referirse a una persona o a muchas personas. Por ejemplo, "¿Vas a la tienda?" puede usarse para preguntarle a su hermana o a su hermano y hermana si van a ir al supermercado. En inglés, no se distingue la edad o el estatus social de una persona al dirigirse a ella con la palabra you. Si se dirigiera a su mejor amigo o al presidente de los Estados Unidos, aún elegiría la palabra usted. "¿Va a ir a Camp David este fin de semana, señor presidente?" connota el mismo nivel de respeto que preguntarle a tu mejor amigo:"¿Vas a ir a la playa este fin de semana, Joe?"
En francés, hay dos palabras para ti:'tu ' y 'vous '. Aquí radica la diferencia entre la palabra francesa para ti y la palabra inglesa para ti, y por qué tantos estudiantes franceses principiantes luchan con el concepto.
Diferencias entre Tu y Vous
A primera vista, las diferencias entre usar tu y vous parecen fáciles.
- Tu es la forma familiar. Puede usarse para denotar el singular o el plural.
- Vous es la forma más formal de la palabra y solo se usa para el plural
Pero estas definiciones básicas apenas arañan la superficie y no llegan a los sutiles matices inherentes a los términos.
Estatus Social y Posición
En francés, la selección de palabras a menudo transmite un sentido de posición o estatus social. Tu y vous son dos de esas palabras.
Tu connota un estatus o posición social similar. Esto puede significar que estás hablando con alguien de tu misma edad, con el mismo puesto de trabajo, o simplemente con alguien cercano a ti, como un buen amigo o pariente. En comparación, vous mantiene una distancia e insinúa una relación más formal, como entre un médico y un paciente o un maestro y un alumno.
El cuadro a continuación puede ayudarlo a resolver las complejidades de cuándo elegir tú y vous según el estado social y la posición.
Personas | Palabra a usar | Por qué |
Familiares | Ma | Los miembros de la familia casi siempre usan tu cuando hablan entre ellos, sin importar la diferencia de edad o la relación entre los miembros. |
Niños hablando con otros niños | Ma | Los niños casi siempre usan tu cuando hablan entre ellos. |
Maestra de niños pequeños | Ma | Los profesores suelen utilizar tu cuando se dirigen a sus alumnos, especialmente a los niños pequeños. |
Adolescentes y Adultos Jóvenes | Generalmente Tu | La mayoría de los adolescentes y adultos jóvenes usan la forma familiar tu cuando hablan entre ellos. |
Lugar de trabajo, socios comerciales | Generalmente Tu | La mayoría de los socios comerciales y colegas usan tu cuando hablan entre ellos, pero a veces se usa el vous más formal, especialmente si las personas no se conocen bien. |
Estudiante hablando con el maestro | Vos | La forma vous se elige cuando los estudiantes hablan con sus maestros sin importar la edad del alumno para denotar respeto por la profesora. |
Dirigirse a un extraño o nuevo conocido | Vos | Cuando se dirija a un nuevo colega, médico o extraño mayor que usted, elija la palabra más formal. |
Hablando a un grupo de personas | Vos | Siempre use vous, sin importar la relación, cuando use la forma plural o hable sobre un grupo de personas |