Cuando necesita traducir algo rápidamente, existen varias herramientas en línea que pueden hacer que el trabajo sea casi indoloro. Sin embargo, cabe señalar que cuanto más largo sea el pasaje de traducción, más difícil será obtener una traducción precisa a través de una herramienta de Internet. Sin embargo, para oraciones cortas, un traductor en línea generalmente puede obtener la esencia de la oración.
Cinco recursos de traducción en línea
1. Traductor de Google
Google Translate es quizás una de las formas más fáciles y rápidas de traducir su oración con bastante precisión. La interfaz es muy fácil de trabajar. Simplemente ingrese una oración (o dirección web) a la izquierda y a la derecha obtendrá una traducción completa.
Otra característica ingeniosa es que se le permite seleccionar frases y palabras de su traducción, y Google Translate le dará traducciones alternativas. Esto es genial si tienes la sensación de que lo que estás obteniendo no es del todo correcto.
Google Translate también tiende a ser uno de los traductores de esta naturaleza más precisos en línea, en parte porque el sitio ofrece una función que permite a la comunidad sugerir una traducción diferente de una frase. Esto hace que Google sea mucho más intuitivo en términos de captar expresiones idiomáticas y matices del idioma que otros traductores en línea no tienen.
2. Traductor de Bing
Bing Translator definitivamente carece de la intuición que hace que Google Translate sea preciso. Vale la pena mencionarlo solo porque si estaba acostumbrado a usar Babelfish de Yahoo, ahora se lo dirige aquí. Funciona de manera similar a Google Translate en el sentido de que escribe una frase a la izquierda y aparece la frase en el idioma deseado, a la derecha.
Tenga en cuenta, sin embargo, que la herramienta carece de cualquier tipo de 'inteligencia' para entender lo que quiere decir. Hace traducciones palabra por palabra, lo que significa que es posible que se pierda el matiz de la frase o, peor aún, que se equivoque. Por ejemplo, si escribe la oración "Mi nombre es Jeff", esperando la oración en francés a la derecha, los resultados de la búsqueda arrojarán "Mon nom est Jeff", en lugar de la frase correcta que es "Je m'appelle Jeff."
Esta herramienta parece carecer del vocabulario a gran escala que tienen otras herramientas y, por lo tanto, es mínimamente útil. Dicho esto, puede ser un diccionario útil si solo busca una palabra.
3. Idioma mundial
World Lingo es otra opción de traducción para algunas oraciones. Carece de campanas y silbatos, pero una buena característica es que si encuentra que necesita más que solo una frase o dos traducidas, puede contratar a un traductor profesional directamente desde el sitio. Otra buena característica que está ausente en muchos traductores es que hay un menú desplegable para los distintos acentos franceses en caso de que desee escribir uno para que su significado sea más claro.
4. Reverso
Reverso se llama así porque se traduce fácilmente en cualquier dirección (del francés al inglés o del inglés al francés). Además, tiene algunas funciones divertidas que lo convierten en una buena opción para buscar una frase u oración aquí o allá. Las características incluyen:
- Acentos - Puede acceder fácilmente a un acento para escribirlo si va de francés a inglés.
- Audio - Podrás escuchar su traducción para que sepas pronunciarla.
- Comentarios - Si sabe que algo anda mal, tiene la opción de dejar comentarios. Dejar comentarios ayuda a la herramienta a obtener traducciones más precisas.
-
Facebook - Puedes compartir tu frase traducida en Facebook si así lo deseas. - Botón del navegador - Puede instalar Reverso en su navegador para que pueda traducir en línea con un clic de botón.
Además, si desea trabajar realmente en su traducción, hay un conjugador gratuito, un tutorial de gramática y un diccionario.
5. Diccionario Collins
Collins Dictionary es increíblemente conocido entre los lingüistas por ser uno de los mejores diccionarios disponibles. Entonces, no es una sorpresa que el sitio web sea uno de los mejores traductores de frases. No hay extras en absoluto, pero el diccionario está vinculado a través del alfabeto debajo del cuadro de traducción. Esto es especialmente útil si no está familiarizado con una palabra y desea buscar su significado, o si necesita buscar la ortografía para obtener la traducción correcta.
Traducción al alcance de tu mano
Si bien definitivamente debe tener cuidado de que lo que está usando no se traduzca palabra por palabra sino de manera intuitiva, no hay duda de que hay muchas opciones disponibles en línea. Elija su herramienta de traducción favorita y utilícela en su dispositivo móvil para obtener ayuda sobre la marcha cuando la necesite.