La Dra. Heather McCoy es la directora del programa de estudios franceses y francófonos en la Universidad de Penn State. Como directora del programa, es responsable de diseñar el plan de estudios del idioma francés en PSU, así como de supervisar a los estudiantes graduados que enseñan este plan de estudios a los estudiantes universitarios de Penn State. Recientemente, LoveToKnow French tuvo el privilegio de obtener consejos de expertos sobre la enseñanza y el aprendizaje del francés del Dr. McCoy. El profesor McCoy tiene muchos años de experiencia en la enseñanza del francés, junto con un amplio conocimiento de las teorías de la enseñanza de lenguas extranjeras. LoveToKnow se complace en compartir la visión experta del Dr. McCoy en este fascinante campo con los lectores interesados en convertirse en profesores de francés.
Enseñanza de francés
Me encanta saber (LTK): ¿En qué se diferencia la enseñanza del francés de la enseñanza de la historia o del inglés? ¿Qué hace que sea una carrera emocionante o satisfactoria?
LTK: ¿Qué tipo de cursos deben completar los estudiantes para convertirse en profesores de francés? ¿Cómo funciona el proceso de formación?
HM: Para los estudiantes que buscan la certificación K-12, el plan de estudios consiste en cursos en francés y en plan de estudios e instrucción, pedagogía de idiomas extranjeros y otros cursos en el campo de la educación. La mayoría de M.A. y Ph.D. los estudiantes tienen algún tipo de agenda de investigación y están en un programa de posgrado para que puedan recibir capacitación. En la mayoría de los casos, financian sus estudios sirviendo como asistentes de enseñanza en el departamento de francés. Mi función de coordinador de idiomas, en este caso, es supervisar y proporcionarles (a los estudiantes de posgrado) la capacitación y los materiales necesarios para llevar a cabo su trabajo, así como mantenerlos actualizados sobre las prácticas docentes más actuales y nuevas ideas. de la profesión.
Interacción de teoría y práctica
LTK: ¿Cómo interactúan la teoría y la práctica en la formación de profesores de francés?
HM: Esta es una pregunta muy interesante. A veces, las personas evitan la teoría, considerándola demasiado abstracta y, en cambio, adoptan la posición de que la buena enseñanza no tiene nada que ver con la teoría; pero en cambio, se trata de saber qué funciona en un sentido práctico y práctico. Es importante reconocer que toda enseñanza de idiomas tiene sus raíces en una teoría. Ya sea que haga que sus alumnos memoricen diálogos, traduzcan pasajes de textos clásicos o escriban entradas de diario para un viaje imaginario, las actividades que elija para sus alumnos seguramente serán un reflejo de la metodología de enseñanza de idiomas que recibió como profesor. Siempre estamos operando dentro de las garras de una teoría, ¡incluso si no nos damos cuenta! Dado que los docentes tienden a apegarse a los métodos en los que fueron capacitados, es vital que la capacitación docente sea lo más completa posible; los maestros en formación necesitan un programa que tenga una base teórica y que esté en sintonía con el aspecto que podría tener esa teoría en términos de tareas y asignaciones en el aula.
Mi objetivo es que cada asistente de enseñanza a mi cargo esté al tanto de la historia de la enseñanza de lenguas extranjeras, conozca las diversas metodologías y los fundamentos teóricos de cada una, y pueda articular su propia visión y comprensión de la metodología que informa su propio trabajo. . Cuando los graduados ingresan al mercado laboral, ya sea para un puesto en literatura medieval o como especialistas en enseñanza de idiomas, es crucial conocer las tendencias actuales en la enseñanza de idiomas y tener el vocabulario para hablar sobre ellas. Todos menos algunos trabajos en estos días en el nivel postsecundario requerirán instructores para llevar a cabo la instrucción del idioma en algún nivel. Busco inculcar en los profesores de idiomas, sin importar su campo de especialización, el desarrollo de una práctica de enseñanza reflexiva, que les permita evaluar los materiales, adaptarse continuamente a nuevos conocimientos y mantener una perspectiva de por qué hacen lo que hacen.
Fundamentos de la enseñanza del francés
LTK: En tu opinión, ¿cómo es la clase de francés para principiantes 'ideal'? ¿Cómo puede un maestro lograr esto?
HM: El aula de idiomas ideal para principiantes comienza dando a los estudiantes la oportunidad inmediata de ver muchos modelos y usar el idioma para crear su propio significado. A los estudiantes se les asignan tareas que son apropiadas para su nivel e, idealmente, están enraizadas en actividades del mundo real. Por ejemplo, se le pediría a un estudiante principiante de francés que complete una tarjeta de registro de hotel con su propia información personal, porque esta es una tarea que probablemente encontrará fuera del aula. La clave es que los instructores elijan tareas que sean significativas y apropiadas para el nivel. Muchas actividades fracasan y no tienen éxito, dejando a los profesores principiantes perplejos y dudando de sus habilidades, cuando en realidad el problema es que les han pedido a los estudiantes que hagan algo que aún no está a su alcance. Un ejemplo de esto sería pedirles a los estudiantes principiantes que participen en un debate político en francés. Los estudiantes de este nivel simplemente no tienen las herramientas lingüísticas necesarias para poder llevar a cabo esta tarea sin frustrarse.
LTK: Aprender un idioma implica aprender a leer, escribir, hablar y comprender el idioma. ¿Cómo se desarrollan las cuatro habilidades?
HM: Gran parte del pensamiento actual sobre este tema tiende a alejarse del enfoque de las "cuatro habilidades", ya que esto tiende a crear una separación artificial entre modalidades que dependen unas de otras. En su lugar, los instructores deben pensar en cómo las actividades de su clase en diferentes modalidades se complementan y refuerzan entre sí.
LTK: ¿Cuánto tiempo les toma a los estudiantes realmente dominar un idioma extranjero? ¿Hay algún atajo?
HM: No me gusta usar el término fluidez, ya que puede establecer un estándar poco realista para los estudiantes de idiomas. En cambio, me gusta enfatizar los conceptos de alfabetización y competencia. Me gusta saber cuáles son los objetivos de aprendizaje de los estudiantes y por qué quieren aprender francés. ¿Es para estudiar en el extranjero? ¿Trabajando para una empresa francesa? ¿Tomando una clase de Historia del Arte? Todos requieren diferentes niveles de competencia e implican diferentes contextos de uso del lenguaje.
LTK: ¿Cuánto francés se habla realmente en una clase para principiantes?
HM: ¡Mucho! Es muy importante para mí que los estudiantes comiencen a usar el idioma de inmediato. Es importante inculcar un sentido de participación y propiedad del francés en los estudiantes. Obviamente, no lograrán un dominio avanzado de la noche a la mañana, pero pueden comenzar a comunicarse de inmediato.
Convertirse en profesor de francés
Enseñar un idioma extranjero es una carrera emocionante y divertida, y hay muchas razones para aprender francés. Si desea convertirse en profesor de francés, obtenga más información sobre los diversos programas de grado de francés que está considerando para obtener la certificación para enseñar francés. Si bien algunos programas están muy enfocados en una carrera docente posterior, es posible que otros no ofrezcan un apoyo considerable, sino que se centren en aprender francés para obtener estudios académicos superiores. Discuta sus planes con asesores en cada departamento que esté considerando antes de tomar una decisión. Como afirma el Dr. McCoy, la importancia de desarrollar una práctica docente reflexiva es fundamental; convertirse en profesor de francés significa adaptar sus métodos de trabajo cada año, pero este es solo uno de los aspectos positivos de una carrera en la enseñanza del francés.